Đây là bài hát tôi thích nhất , cứ mỗi khi "Soledad" vang lên thì tôi lại thấy buồn , nhất là vào những chiều mưa , nó làm tôi nhớ đến những kỉ niệm không thể nào quên và khi nghe nó tôi luôn nghĩ về M . Một bài hát buồn pha chút bi thảm , đặc biệt khi nghe vào những lúc tâm trạng bạn đang buồn bạn sẽ thấy nó hay hơn bao giờ hết , hầu như đêm nào trước khi ngủ tôi cũng đều nghe "Soledad" thậm chí bật máy lên nghe đúng bài này rồi tắt máy đi ngủ , thế mà đến giờ nghe lại vẫn không hề thấy chán . Đây cũng là một trong những bài hát hay nhất của nhóm nhạc lừng danh thế giới Westlife cũng từ nó mà Westlife trở thành nhóm nhạc yêu thích của tôi .
Câu chuyện của bài hát này nói về sự ra đi mãi mãi của một cô gái tên SOLEDAD để lại người yêu của mình than khóc trong sự cô đơn lạnh lẽo và anh ta chỉ biết gọi tên người yêu trong nhớ thương vô vọng , lời cuối cùng của bài hát cũng là câu hỏi không bao giờ có lời giải đáp của chàng trai dành cho người yêu " tại sao em rời xa anh ? (Why did you leave me ? ) " . Thật là một sự trùng hợp thú vị khi tên của cô gái (SOLEDAD) dịch ra cũng có nghĩa là "Sự Cô Đơn" trùng khớp với tâm trạng của chàng trai trong ca khúc .
* Lời bài hát :
If only you could see the tears in the world you left behind
If only you could heal my heart just one more time
Even when I close my eyes
There's an image of your face
And once again I come I'll relise
You're a loss I can't replace
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory live on
Why did you leave me
Soledad
Walking down the streets of nothingville
Where our love was young and free
Can't believe just what an empty place
It has come to be
I would give my life away
If it could only be the same
Cause I can't still the voice inside of me
That is calling out your name
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory live on
Why did you leave me
Soledad
Time will never change the things you tols me
After all we're meant to be love will bring us back to you and me
If only you could see
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory live on
Why did you leave me
Soledad
* Tạm dịch :
Giá như em thấy được những giọt lệ trong thế giới mà em đã để lại sau lưng .Giá như em có thể hàn gắn trái tim tôi dù chỉ một lần nữa thôi .Cứ mỗi khi tôi nhắm mắt lại thì gương mặt của em lại hiện lên và một lần nữa tôi nhận ra không gì thay thế được nếu đánh mất em .
SOLEDAD.
Đây là chuỗi ngày cô đơn nhất kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời xa tôi ? Soledad trong trái tim tôi em là người duy nhất và kí ức về em sẽ sống mãi Tại sao em rời xa tôi ?
Soledad
Bước đi trên con đường Của thành phố trống vắng Nơi tình yêu của đôi ta trẻ trung và vô tư Tôi không thể tin Bây giờ nó chỉ còn là một khoảng trống vô tận Tôi có thể đổi cả cuộc đời tôi Nếu như nó quay lại một lần như xưa Tôi không thể chịu được khi trong lòng tôi Nó luôn kêu gào tên em .
SOLEDAD.
Đây là chuỗi ngày cô đơn nhất kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời xa tôi ? Soledad trong trái tim tôi em là người duy nhất và kí ức về em sẽ sống mãi Tại sao em rời xa tôi ?
Soledad
Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi được những gì em nói với tôi Và sau tất cả những gì chúng ta đã trải qua tình yêu sẽ mang tôi và em trở về bên nhau Giá như em thấy được
SOLEDAD.
Đây là chuỗi ngày cô đơn nhất kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời xa tôi ? Soledad trong trái tim tôi em là người duy nhất và kí ức về em sẽ sống mãi Tại sao em rời xa tôi ?
Soledad
* Những tranh cãi về Soledad :
Những tranh cãi xung quanh cái tên "SOLEDAD" : Tuy nhiên cũng đã có rất nhiều tranh cãi về cái tên “Soledad” mà đến nay vẫn chưa chấm dứt .Được chia ra làm 2 phía , một thì nhất quyết ca khúc "Soledad" là nói về một người cha , phía còn lại thì khẳng định Soledad là tên một cô gái hay nói chung là về đề tài tình yêu tranh cãi này diễn từ khi "Soledad" ra đời đến nay vẫn chưa có hồi kết . Theo một thông tin tôi từng đọc được thì Westlife cũng đã khẳng định "Soledad" là tên của một cô gái nhưng không hiểu sao đến nay mọi người vẫn còn tranh cãi về ý nghĩa của từ "Soledad". Những người nói Soledad nói về cha có lẻ là vì họ thấy chữ "Dad" và nếu dịch ra theo tiếng Anh thì phải dịch là "Người cha cô đơn " nhưng nếu vậy thì phải ghi là "Sole Dad" còn ở đây chữ “Soledad “ không tách ra nên không thể dịch như vậy được và nó luôn được viết hoa chứng tỏ nó là tên của một người . Còn một nguyên nhân khác là vì một số nơi "Soledad" là cách gọi thân thuơng một người cha nhưng nếu bạn dịch toàn bộ bài hát bạn sẽ thấy có nhiều đoạn không thích hợp dành cho cha Vd như đoạn "where your love were young and free " dịch là ( nơi tình yêu của chúng ta trẻ trung và vô tư ) nghe thấy kì kì tại sao tình cha con mà lại trẻ trung , hồn nhiên và vô tư chứ !!! Đến nay thì phe nói về tình yêu có lẻ áp đảo hơn so với phe nói về cha nhưng suy cho cùng thì dù dịch bài hát này với nghĩa nào cũng hay và xúc động cả .
Câu chuyện của bài hát này nói về sự ra đi mãi mãi của một cô gái tên SOLEDAD để lại người yêu của mình than khóc trong sự cô đơn lạnh lẽo và anh ta chỉ biết gọi tên người yêu trong nhớ thương vô vọng , lời cuối cùng của bài hát cũng là câu hỏi không bao giờ có lời giải đáp của chàng trai dành cho người yêu " tại sao em rời xa anh ? (Why did you leave me ? ) " . Thật là một sự trùng hợp thú vị khi tên của cô gái (SOLEDAD) dịch ra cũng có nghĩa là "Sự Cô Đơn" trùng khớp với tâm trạng của chàng trai trong ca khúc .
* Lời bài hát :
If only you could see the tears in the world you left behind
If only you could heal my heart just one more time
Even when I close my eyes
There's an image of your face
And once again I come I'll relise
You're a loss I can't replace
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory live on
Why did you leave me
Soledad
Walking down the streets of nothingville
Where our love was young and free
Can't believe just what an empty place
It has come to be
I would give my life away
If it could only be the same
Cause I can't still the voice inside of me
That is calling out your name
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory live on
Why did you leave me
Soledad
Time will never change the things you tols me
After all we're meant to be love will bring us back to you and me
If only you could see
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory live on
Why did you leave me
Soledad
* Tạm dịch :
Giá như em thấy được những giọt lệ trong thế giới mà em đã để lại sau lưng .Giá như em có thể hàn gắn trái tim tôi dù chỉ một lần nữa thôi .Cứ mỗi khi tôi nhắm mắt lại thì gương mặt của em lại hiện lên và một lần nữa tôi nhận ra không gì thay thế được nếu đánh mất em .
SOLEDAD.
Đây là chuỗi ngày cô đơn nhất kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời xa tôi ? Soledad trong trái tim tôi em là người duy nhất và kí ức về em sẽ sống mãi Tại sao em rời xa tôi ?
Soledad
Bước đi trên con đường Của thành phố trống vắng Nơi tình yêu của đôi ta trẻ trung và vô tư Tôi không thể tin Bây giờ nó chỉ còn là một khoảng trống vô tận Tôi có thể đổi cả cuộc đời tôi Nếu như nó quay lại một lần như xưa Tôi không thể chịu được khi trong lòng tôi Nó luôn kêu gào tên em .
SOLEDAD.
Đây là chuỗi ngày cô đơn nhất kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời xa tôi ? Soledad trong trái tim tôi em là người duy nhất và kí ức về em sẽ sống mãi Tại sao em rời xa tôi ?
Soledad
Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi được những gì em nói với tôi Và sau tất cả những gì chúng ta đã trải qua tình yêu sẽ mang tôi và em trở về bên nhau Giá như em thấy được
SOLEDAD.
Đây là chuỗi ngày cô đơn nhất kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời xa tôi ? Soledad trong trái tim tôi em là người duy nhất và kí ức về em sẽ sống mãi Tại sao em rời xa tôi ?
Soledad
* Những tranh cãi về Soledad :
Những tranh cãi xung quanh cái tên "SOLEDAD" : Tuy nhiên cũng đã có rất nhiều tranh cãi về cái tên “Soledad” mà đến nay vẫn chưa chấm dứt .Được chia ra làm 2 phía , một thì nhất quyết ca khúc "Soledad" là nói về một người cha , phía còn lại thì khẳng định Soledad là tên một cô gái hay nói chung là về đề tài tình yêu tranh cãi này diễn từ khi "Soledad" ra đời đến nay vẫn chưa có hồi kết . Theo một thông tin tôi từng đọc được thì Westlife cũng đã khẳng định "Soledad" là tên của một cô gái nhưng không hiểu sao đến nay mọi người vẫn còn tranh cãi về ý nghĩa của từ "Soledad". Những người nói Soledad nói về cha có lẻ là vì họ thấy chữ "Dad" và nếu dịch ra theo tiếng Anh thì phải dịch là "Người cha cô đơn " nhưng nếu vậy thì phải ghi là "Sole Dad" còn ở đây chữ “Soledad “ không tách ra nên không thể dịch như vậy được và nó luôn được viết hoa chứng tỏ nó là tên của một người . Còn một nguyên nhân khác là vì một số nơi "Soledad" là cách gọi thân thuơng một người cha nhưng nếu bạn dịch toàn bộ bài hát bạn sẽ thấy có nhiều đoạn không thích hợp dành cho cha Vd như đoạn "where your love were young and free " dịch là ( nơi tình yêu của chúng ta trẻ trung và vô tư ) nghe thấy kì kì tại sao tình cha con mà lại trẻ trung , hồn nhiên và vô tư chứ !!! Đến nay thì phe nói về tình yêu có lẻ áp đảo hơn so với phe nói về cha nhưng suy cho cùng thì dù dịch bài hát này với nghĩa nào cũng hay và xúc động cả .
Sun Dec 11, 2011 10:02 pm by Dinoboy9999
» Just A Fantasy- Lưu Đức Hoa
Sun Nov 27, 2011 11:11 am by snowangel
» Criminal- Britney Spears
Sun Nov 20, 2011 7:43 pm by snowangel
» Katy Katy_Lam Trường
Sat Nov 19, 2011 6:08 pm by snowangel
» Wild Dance-Ruslana Lyzchiko
Sat Nov 19, 2011 5:21 pm by snowflake
» Forever- Stratovarius
Sat Nov 19, 2011 5:09 pm by snowflake
» Love paradise - Kelly Chen
Sat Nov 19, 2011 5:05 pm by snowflake
» Vì em cần anh - Thủy Tiên
Sat Nov 19, 2011 4:57 pm by snowflake
» Walking In The Sun-Degauss
Sat Nov 19, 2011 4:51 pm by snowflake